Acuerdo de consultoría de Pure Romance

Este Acuerdo ("Acuerdo") se celebra entre Pure Romance, LLC, una sociedad limitada de Delawarecompañía de responsabilidad civil, con una oficina comercial en 655 Plum Street: Cincinnati, Ohio: 45202("Compañía") y el posible Contratista que complete este formulario en línea.Antecedentes del acuerdo

1. La Compañía ha diseñado y desarrollado un programa (el "programa") para la venta de bienes personalesartículos de entretenimiento a través de fiestas en el hogar, que se ha vuelto bien conocido y ha establecido unreputación de calidad. Como parte de este programa, la Compañía brinda capacitación, servicios,materiales y bienes, incluidos ciertos bienes ymateriales que lleven la marca PURE ROMANCE de la Compañía o su PURE ROMANCE™ marca de servicio y ciertos materiales protegidos por derechos de autor para su uso en los negocios de las personas interesadasen ser dueño de un negocio que promueva y venda bienes provistos por la Compañía.

2. El Contratista (también denominado en el presente como Consultor) desea poseer y operar un negocios que venderá los bienes comprados por el Contratista a la Compañía. Como condición expresa paraconvertirse en Contratista, el Contratista debe celebrar este Acuerdo.Disposiciones del AcuerdoEn vista de los antecedentes anteriores y de las siguientes obligaciones, el Contratista y elEmpresa de acuerdo:1. Relación. El Contratista es una persona que trabaja por cuenta propia y un Contratista Independiente, yno es un empleado de la Compañía, en el negocio de vender mercadería comprada a laCompañía. Este es un acuerdo no exclusivo y el Contratista es libre de operar otros negocios.sujeto a la Sección 12 a continuación. El Contratista no es una corporación, sociedad de responsabilidad limitada ootra forma de entidad. El Contratista es el único dueño de su negocio. La empresa es un proveedorde mercancías para el negocio de venta al por menor del Contratista. No existe sociedad, empresa conjunta onegocio de franquicia llevado a cabo conjuntamente por la Compañía y el Contratista. Este acuerdo esno pretende crear y no crea ninguna relación de agencia. El Contratista y elLa Compañía no tiene ninguna autoridad para actuar en nombre de la otra o para emprender, incurrir y noasumir o incurrir en cualquier obligación o deuda vinculante para el otro. El contratista noparticipar en cualquier programa de beneficios para empleados ofrecido ahora o en el futuro por la Compañía.El Contratista no declarará a ningún tercero que el Contratista es un empleado de la Compañía.El Contratista reconoce que ha investigado, a su entera satisfacción, todos los aspectos delprograma, el negocio y la mercancía que se venderá y no se basa de ninguna manera en ningúnrepresentaciones o garantías de la Compañía al celebrar este Acuerdo. Específicamente, elLa empresa no ha hecho representaciones, directa o indirectamente, sobre los puntos de venta minorista, la cuentaubicaciones, la capacidad de obtener una ganancia bruta o neta superior a los pagos realizados pormercancías, la existencia de algún mercado para las mercancías, que la Compañía tenga conocimiento sobremercado relevante del Contratista, que la Compañía suministrará al Contratista nombres deempresas de localización o proporcionar asistencia o proporcionar nombres o cobrar una tarifa en nombre de opara una empresa localizadora o que existe algún acuerdo de recompra. El contratista es directovendedor como se define en la Sección 650 del Código de Seguro de Desempleo de California.2. Leyes e Impuestos. El Contratista observará todas las leyes y reglamentos y cumplirá con todosestándares establecidos por cualquier autoridad o entidad gubernamental federal, estatal, local o de otro tipo que regule opertenecientes al negocio del Contratista. Como contratista independiente, el contratista es responsablepara todos los impuestos del Seguro Social, Medicare y otros impuestos sobre el trabajo por cuenta propia, todos los impuestos sobre la renta y otrosdeclaraciones requeridas por cualquier autoridad fiscal local, estatal o federal para el negocio del Contratista. Cuandorequerido o aconsejable debido a premios anulados, premios de patrocinadores, premios de productos, premios o regalos,la Compañía puede emitir formularios de impuestos apropiados, incluido el Formulario federal 1099 para el Contratista,reportándolos a las autoridades fiscales como ingresos al Contratista. El contratista se compromete a indemnizary eximir de responsabilidad a la Compañía por cualquier impuesto o sanción adeudada porContratista como resultado de la promoción y venta de mercancías de la Compañía por parte del Contratista.

3. Promoción y Ventas. El Contratista hará sus mejores esfuerzos para conocer losmercadería y para promover y vender la mercadería de la Compañía únicamente a través de fiestas en el hogar.El Contratista exhibirá y promocionará la mercancía de la Compañía con buen gusto y honestidad yde acuerdo con las políticas y procedimientos de la Compañía, tal como existen de vez en cuando,incluyendo pero no limitado a la Guía de Requisitos de Incentivos. El Contratista mantendrá lamás altos estándares de integridad, honestidad, profesionalismo y responsabilidad en la promoción yvender la mercadería de la Compañía. La Empresa pondrá a disposición del Contratista de forma no obligatoriaprogramas de capacitación para educar al Contratista sobre los productos de la Compañía ytécnicas de venta recomendadas y proporcionará materiales promocionales, formularios y ayudas de venta ael Contratista que el Contratista puede optar por comprar y utilizar a su discreción. losLa Compañía proporcionará al Contratista todas sus líneas de mercancías, pero la Compañía notiene responsabilidad alguna y el Contratista renuncia a cualquier reclamación contra la Compañía por falta dedisponibilidad de cualquier producto en particular debido a una demanda desigual, incapacidad para obtener un producto de sufabricante o Consultor, o cualquier otra condición fuera del control de la Compañía. TiempoEl contratista es libre de participar en otros negocios de ventas directas/mercadeo multinivel sujeto aSección 12 siguiente, el Contratista sólo exhibirá, promocionará y venderá mercancías distribuidas porla Compañía en fiestas en casa en las que se exhiben productos de PURE ROMANCE, promocionado o vendido. El Contratista no venderá, comercializará, promocionará ni exhibirá losmercancía de cualquier otra compañía a través de su negocio PURE ROMANCE. El contratista no vender, comercializar ni promocionar mercancías vendidas por la Compañía en ningún sitio web que no esté específicamenteautorizado por la Compañía, incluidos, entre otros, E-Bay o cualquier sitio similar. Contratistaacepta la disposición de daños liquidados establecida en el párrafo 13 si el Contratista vende, comercializa,anuncie para la venta o promueva la mercancía vendida por la Compañía en cualquier sitio web que noaprobado por la Compañía, incluidos, entre otros, E-Bay o cualquier sitio similar. El contratistaexhibirá, promocionará y venderá la mercancía de la Compañía de acuerdo con todas las políticas yprocedimientos establecidos en los productos de la Compañía, de forma no exclusiva en todo Estados Unidosestados El contratista es libre de fijar los precios que cobra por la mercancía. El contratista es libre de establecersu propio horario. El Contratista será el único responsable de determinar el método, los detalles ymedios de promoción y venta de mercancías y utilizará su propio equipo y suministros enhaciéndolo.

4. Responsabilidad e Indemnización. El Contratista defenderá, mantendrá indemne e indemnizará a losCompañía de cualquier reclamo o responsabilidad por cualquier tergiversación, acto u omisión por parte delContratista o cualquier negligencia, mala conducta o acto intencional del Contratista al promover ovender los bienes de la Compañía.

5. Marcas y Publicidad. La Compañía es propietaria de ciertos derechos de marca y nombre comercial parasus marcas comerciales PURE ROMANCE y sus marcas de servicio PURE ROMANCE (colectivamente,, las "Marcas") y a su nombre comercial PURE ROMANCE. El Contratista utilizará las Marcas, en conexión con todas las fiestas en casa y ventas de mercancía de PURE ROMANCE, pero solo en de acuerdo con los estándares y procedimientos establecidos en el Consultor en Línea de la CompañíaGuía. El Contratista no utilizará ninguna otra marca o nombre comercial en relación con elEl negocio PURE ROMANCE del contratista. El Contratista no utilizará las Marcas en relación concualquier otro asunto del Contratista. Durante la vigencia de este Acuerdo, el Contratista estarádado el permiso limitado y no exclusivo para usar el formato "PURO ROMANCE por[insertar primero,dado, o apodo]" en la guía telefónica local y listados de páginas amarillas. Excepto por estepermiso limitado para uso en directorios telefónicos locales, el Contratista utilizará las Marcas enpublicidad solo después de que la Compañía haya aprobado la publicidad por escrito. El contratistanotificará de inmediato a la Compañía por escrito sobre cualquier uso por parte de terceros de las Marcas o comercionombre, de cualquier equivalente o variación de ellos, o de cualquier marca o nombre similar. El limitadopermisos otorgados en esta sección 5 terminarán inmediatamente después de la terminación delrelación consultor-distribuidor minorista prevista en este Acuerdo.

6. Materiales confidenciales, secretos comerciales y derechos de autor. El Contratista tendrá acceso ainformación patentada y confidencial de la Compañía, que incluye, entre otros, información comercialsecretos, información, material o bases de datos relacionados con servicios, productos, ventas,información financiera (incluidos los costos del producto, los ingresos por ventas y la compensación del consultor), ooperaciones comerciales generales de la Compañía, sus clientes, know-how, fórmulas, computadorar programas, procesos secretos, materiales de capacitación, invenciones e información comercial confidencialcomo datos de costos, márgenes de beneficio, planes de mercado, estrategias de ventas, preferencias y necesidades de los clientes,salarios de los empleados, capacidades de los empleados, que no está disponible al público, y cualquier otrainformación, materiales, documentos o datos que se entendería razonablemente que soninformación confidencial y/o patentada y/o secretos comerciales (colectivamente, Confidencial Información). La Guía de Requisitos de Incentivos es propiedad de la Compañía y contiene Información confidencial. La Compañía también puede publicar otros materiales de vez en cuando,incluyendo materiales que describen programas de incentivos y concursos que contienen Información confidencialInformación. La Compañía brindará acceso a la Guía de Requisitos de Incentivos y alInformación Confidencial de la Empresa para uso del Contratista únicamente durante la relaciónregido por, y los permisos otorgados por, este Acuerdo. El Contratista no revelaráo revelar el contenido de la Guía de Requisitos de Incentivos y otros materiales que contienenInformación Confidencial a nadie, no discutiremos el contenido de la Información Confidencialcon cualquier persona que no sea la Compañía, otros Contratistas o el abogado del Contratista (ysolo divulgue y discuta la información confidencial con un abogado contratado para proporcionarasesoramiento con respecto a su negocio o por un conflicto o desacuerdo con la Compañía).El Contratista no copiará ninguna Información Confidencial. El Contratista devolverá todos losInformación Confidencial a la Compañía inmediatamente después de la terminación, por cualquier motivo, delrelación prevista por este Acuerdo. El Contratista notificará a la brevedad a la Compañíapor escrito sobre el uso de la Información confidencial por parte de terceros, incluida la realización o el usocopias de cualquier Información Confidencial, usando extractos de cualquier Información Confidencial, ode otro modo infringir cualquiera de las Marcas.De conformidad con 18 USC 1833(b), un individuo no puede ser responsable penal o civilmente bajo cualquier ley federal o estatal sobre secretos comerciales para la divulgación de un secreto comercial: (i) hecha en confianza a unfuncionario del gobierno, ya sea directa o indirectamente, o a un abogado, únicamente con el propósito deinformar o investigar una supuesta violación de la ley; y/o (ii) en una queja u otradocumento presentado en una demanda u otro procedimiento, si dicha presentación se hace bajo sello. Además,una persona que demanda a un empleador por represalias en base a la denuncia de una supuesta violación dela ley puede revelar un secreto comercial a su abogado y usar la información del secreto comercial en elprocedimiento judicial, siempre que cualquier documento que contenga el secreto comercial se presente bajo sello y elindividuo no divulga el secreto comercial excepto de conformidad con una orden judicial.

7. Ventas y Pago. El Contratista realizará todas las ventas a los clientes y el pago a losCompañía de acuerdo con las políticas y procedimientos en la Guía del Consultor en Línea.

8. incentivos La Compañía proporcionará ciertos incentivos de desempeño de ventas y patrocinioal Contratista en forma de programas y oportunidades de concursos para obtener descuentos delprecio de compra de la mercancía de la Compañía, premios de anulación, premios de patrocinadores, productosreconocimientos y premios, todo de acuerdo con las políticas y procedimientos establecidos en elGuía de requisitos de incentivos, boletín informativo, anuncios de programas de incentivos y concursosanuncios El Contratista no tendrá derecho al pago de ningún descuento, anulaciónpremios, premios de patrocinadores o premios ganados o acumulados después de la terminación de larelación con la Compañía.

9. Información del Cliente y Derecho de Publicidad. El Contratista no revelará el nombre ocomunicaciones o información de contacto (incluyendo, pero no limitado a, direcciones, teléfononúmeros de teléfono y direcciones de correo electrónico) de los clientes de PURE ROMANCE a cualquier persona excepto al Compañía. Dicha información del cliente es Información Confidencial y propiedad de la Compañía.El Contratista cumplirá en todo momento con las Políticas de Privacidad de la Compañía y los Términos deUso de cualquier sitio web operado por o para la Compañía y al que acceda el Contratista. losEl Contratista también cumplirá con todas las leyes, normas y reglamentos aplicables relacionados con laRecopilación, uso, divulgación y seguridad por parte del contratista de toda la información del cliente. La empresapuede divulgar el nombre del Contratista y su número de teléfono comercial de PURE ROMANCE a clientes potenciales y nuevos contratistas potenciales. La Compañía podrá utilizar el nombre del Contratistay fotografía y citas del Contratista sobre la mercancía de PURE ROMANCE y el negocio PURE ROMANCE de la Compañía en el boletín de la Compañía, en promociones materiales y en materiales similares.

10. Guía de Requisitos de Incentivos. El Contratista actuará de conformidad con el IncentivoGuía de requisitos, revisada periódicamente por la Compañía.

11 Disposiciones de duración, rescisión y supervivencia. Este Acuerdo entrará en vigor elfecha de firma (por cualquiera de los métodos descritos en la Sección 17 a continuación) por el Contratista a continuación.Cualquiera de las partes puede terminar la relación y los permisos otorgados en este Acuerdo paracualquier motivo con cinco (5) días de aviso por escrito, siempre que los párrafos 2, 3, 5, 6, 9, 12 y 13 deeste Acuerdo sobrevivirá a la terminación de la relación y los permisos.Sin perjuicio de lo anterior, cualquiera de las partes podrá rescindir este Acuerdo inmediatamente después denotificación por escrito por cualquier incumplimiento material del Acuerdo. Este Acuerdo será rescindido,inmediata y automáticamente, sin previo aviso, si el Contratista no compra el mínimocantidades de mercancías establecidas en la Guía de Requisitos de Incentivos vigente en ese momento.

12 Restricción de la competencia. El contratista es el principal y, a menudo, el único contacto de la Compañía conlos clientes que interactúan con el Contratista y el Contratista tiene conocimiento y acceso a laInformación Confidencial de la Empresa. Por lo tanto, como condición para celebrar este Acuerdoy para proteger los intereses comerciales legítimos de la Compañía, el Contratista no, durante elrelación provista por este Acuerdo y por un período de un año a partir de la terminación delrelación por cualquier razón, dentro de cualquier Condado en el que el Contratista tenga en cualquier momentomostrar, promocionar o vender mercancía de PURE ROMANCE (1) participar en un negocio similar al negocio de la Compañía, incluyendo poseer, operar, organizar, administrar, directamente,supervisar, consultar con, o de otra manera trabajar para o ser empleado de dicha empresa;(2) solicitar a cualquier empleado o contratista de la Compañía que se convierta en empleado, ventasrepresentante, distribuidor, Consultor o contratista del Contratista para un negocio similar alnegocio de la empresa; o (3) solicitar cualquier cliente de la red PURE ROMANCE de contratistas o cualquier persona que sea o haya sido cliente del Contratista durante larelación con la Compañía para comprar mercadería similar a la mercadería de la Compañíadel Contratista o de una empresa distinta de la Compañía. Si el Contratista incumple estaprovisión, además de cualquier acción legal o equitativa disponible para la Compañía, el añoperíodo de no competencia se suspenderá por la duración de la infracción para que la Compañíaobtiene el beneficio de esta disposición por un período de no competencia de un año. Después de laterminación de la relación, la Compañía intentará dar servicio a laPURE ROMANCE clientes del Contratista con otro contratista..

13 Acciones legales, recursos y daños liquidados. El contratista reconoce que un incumplimientode los convenios restrictivos contenidos en este Acuerdo causará un daño irreparable a laCompañía para la cual no existe un remedio adecuado en la ley, y dará derecho a la Compañía arescindir inmediatamente este Acuerdo y buscar medidas cautelares para evitar cualquier continuaciónincumplimiento por parte del Contratista, así como cualquier otro recurso legal o equitativo apropiado, sinestar obligado a prestar fianza u otra garantía de cualquier carácter, y sin tener que probar oestablecer de otro modo la inadecuación de los recursos legales disponibles por el incumplimiento o la amenazaincumplimiento del presente. Si la Compañía inicia una acción legal para hacer cumplir cualquiera de lasobligaciones del Contratista o los derechos de la Compañía establecidos en este Acuerdo, entonces el Contratistapagará los honorarios razonables de los abogados, los costos judiciales y los gastos legales de la Compañía. Porquedaños monetarios son difíciles de determinar por el incumplimiento de las obligaciones en los párrafos 3, 5,6, 9 o 12, el Contratista consiente en cualquier medida cautelar preliminar y permanente, incluyendoórdenes de restricción temporal que puedan ser necesarias para hacer cumplir estas obligaciones. Es más,El Contratista acepta que si el Contratista viola las disposiciones de los párrafos 3 relativas a la venta,marketing y publicidad para la venta o promoción de productos en cualquier sitio web no autorizado porla Compañía, incluido E-Bay, entonces el Contratista deberá pagar un monto liquidado de $ 5,000 porviolación. La Compañía continuará teniendo todos los derechos y recursos equitativos que puedan sera su disposición por una violación de las prohibiciones anteriores.

14 Asignación. Este Acuerdo es personal para el Contratista y el Contratista no puede cedero transferir cualquier derecho, interés u obligación del Contratista en virtud de este Acuerdo, enen todo o en parte, de cualquier manera. La Empresa tendrá derecho a ceder o transferir todos los derechosen sus marcas registradas, marcas de servicio y nombre comercial de PURE ROMANCE y para asignar o transferir cualquier interés de la Compañía en las Marcas y la Información Confidencial. La Compañía tendráel derecho a ceder o transferir cualquiera o todos los derechos, intereses y obligaciones de la Compañía que surjande este Acuerdo. Este Acuerdo es vinculante y redundará en beneficio de losCompañía y el Contratista, sus representantes legales y sus derechohabientes.

15. Enmienda, Renuncia y Ley Aplicable. Este Acuerdo constituye la totalidadentendimiento de la Compañía y el Contratista en relación con el tema de esteAcuerdo y reemplaza cualquier acuerdo oral o escrito anterior y cualquier acuerdo oral contemporáneo,acuerdos, promesas o representaciones. Este Acuerdo puede ser enmendado sólo por unaacuerdo por escrito firmado por la Compañía y el Contratista. Sin renuncia a ninguna obligación odisposición en este Acuerdo constituirá una renuncia a cualquier otra obligación o disposición y noLa renuncia a un incumplimiento de cualquier obligación o disposición constituirá una renuncia a otro incumplimiento dela misma obligación o disposición. Este Acuerdo, incluyendo su interpretación y jurisdicciónpara su cumplimiento, se regirá por las leyes del Estado de Ohio, y tanto la Compañía comoEl contratista acepta la jurisdicción y el lugar exclusivos en el condado de Hamilton, Ohio. Si alguna disposicióno parte de una disposición de este Acuerdo se considera inaplicable, la disposición restante seráseguirán siendo exigibles y cualquier tribunal de jurisdicción competente podrá reformar este Acuerdo paralograr la intención de las partes.

dieciséis. RAZONABLE DE LAS RESTRICCIONES A LA COMPETENCIA. CONTRATISTAPOR LA PRESENTE RECONOCE Y ACEPTA QUE LOS CONVENIOS CONTENIDOS ENESTE ACUERDO (incluidas, entre otras, las secciones 2, 3, 5, 6, 9, 12 y 14) SON JUSTAS,RAZONABLE Y NECESARIO COMO CONSIDERACIÓN PARA LA COMPAÑÍAEXTENSIÓN DE LOS VALIOSOS DERECHOS DE MARCAS, MÉTODOS DE NEGOCIO,COMPENSACIÓN Y BENEFICIOS Y CON EL FIN DE PROTEGER LA EMPRESASECRETOS COMERCIALES, OTRA INFORMACIÓN CONFIDENCIAL Y PARA PROTEGER SUINTERESES COMERCIALES LEGÍTIMOS.

17 Firmas. El Contratista y la Compañía acuerdan que este Acuerdo puede ser aceptado por cualquiera delos siguientes métodos:(a) por transmisión electrónica del "Acepto" que se muestra en el sitio web de Internet delCompañía; (b) transmisión por fax del Acuerdo firmado y que tal será adecuado paraobligar a la Compañía y al Contratista; (c) por firma original. Además, este Acuerdo seráse considerará firmado y aceptado por el Contratista o la Compañía en el momento de la entrega de la mercancía porEmpresa a Contratista. La Compañía devolverá una copia del Acuerdo firmado al Contratistaa petición.

18 Obligación de Cumplir con el Código de ConductaPure Romance se ha convertido en una fuerza líder como resultado de un compromiso inquebrantable conconstruyendo una imagen respetada dentro de la industria y entre los clientes. Esto se ha obtenidoa través de las acciones de la Oficina Corporativa, así como cada Consultor en representación de laempresa. Se espera que todos los Consultores de Pure Romance sigan el Código de Pure Romance deConducta:

Los consultores se visten con atuendo profesional de negocios para todos los patrocinados por la empresa.eventos, a menos que se especifique vestimenta informal. El vestido es de buen gusto y apropiado inclusocuando es de naturaleza casual.

Los consultores usan un lenguaje apropiado en todo momento y evitan la jerga, las palabras despectivas y/otérminos profanos.

Los consultores respetan el espacio personal de los demás y evitan el contacto corporal inapropiado.

Pure Romance Consultants acepta que cada persona tiene derecho a su propia opinióny vistas. Los Consultores no hablan negativamente de otro Consultor ni hacenese individuo se siente incómodo cuando su enfoque difiere del suyo propio.

Al consumir alcohol en cualquier evento o viaje patrocinado por la Corporación, los Consultores debentotalmente responsable de sus acciones y debe conocer sus límites.

Los consultores mantienen y comparten una actitud positiva.

Las Consultoras tratan a otras Consultoras de Pure Romance y miembros de laPersonal de la Oficina Corporativa con el máximo respeto y profesionalismo.

Las Consultoras siguen las políticas y procedimientos generales de Mercadeo de Pure Romance.

Los consultores brindan información honesta sobre el precio, la entrega y el uso.sugerencias, calidad y tramitación de pedidos.

Los consultores son justos y éticos al tratar con todas las transacciones y situaciones comerciales.Los consultores manejan el dinero de manera responsable y cumplen con los pedidos de manera oportuna enacuerdo con las políticas establecidas en la Guía del Consultor y en el ConsultorConvenio.

Los consultores respetan la privacidad de cada cliente y brindan un pedido confidencialProcesando.

Una Consultora nunca alienta a una Anfitriona, cliente o Consultora nueva a dejar de hacernegocio con otra Consultora de Pure Romance.

Los consultores se abstienen de prácticas de patrocinio engañosas o poco éticas.

Los Consultores no se acercan, directa o indirectamente, a otros Consultores de Pure Romance.con pensamientos de transferirse a otra compañía de Party Plan o Direct Sales. Tales pasosresultará en la terminación inmediata de este Acuerdo.